Scent of women -Profumo di donna – “l’arringa”  Al Pacino

Scent of women -Profumo di donna – “l’arringa” Al Pacino

profumo_di_donna
* C’è chi vive tutta una vita in un minuto. (Frank Slade)

* Ci sono due tipi di persone al mondo: quelle che tengono duro e fanno fronte e quelle che se ne scappano. Scappare è meglio. (Frank Slade) [A Charlie]

* Tieniti forte, Charlie: ci dev’essere un’altra marcia qui! (Frank Slade) [Guidando la Ferrari]

* Ricordatelo sempre: nel dubbio, scopatela! (Frank Slade) [al gatto]

* Le donne… Sai cosa ti dico? Chi le ha create… Dio deve essere proprio un genio. I capelli, i capelli sono tutto, lo sai: hai mai affondato il naso in una montagna di capelli sognando di addormentartici sopra? O le labbra, quando toccano le tue come il primo sorso di vino dopo che hai attraversato il deserto… Le tette, belle tettone, tettine, capezzoli, capezzoli che ti puntano addosso come baionette innestate… E le gambe, non importa che siano colonne greche o gambe di pianoforte, e quello che c’è in mezzo, il passaporto per il Paradiso… […] Sì signor Simms, ci sono solo due sillabe sulla faccia di questa Terra degne di ascolto… Fica. (Frank Slade)

* Io sono un ufficiale dell’esercito degli Stati Uniti. (Frank Slade)

* Io sono un peso morto per la tribù. E allora perché dovrei consumare le provviste della povera tribù? Non c’è più nessuno adesso che voglia dividere il suo cibo con me. (Frank Slade)

* Vedi ragazzo… ci sono due cose per cui vale la pena di vivere, al primo posto c’è la figa, ma al secondo posto, seppur con grande distacco, c’è la Ferrari. (Frank Slade)

* Se parli o non parli ce l’hai in culo comunque. (Frank Slade)

* Se smetti di essere curioso, sei bello che morto. (Frank Slade)

* Per tutta la vita ho lottato contro tutti e contro tutto solo perché così mi sentivo importante. Tu lo fai perché ci credi. Quanto sei onesto Charlie. (Frank Slade)

* No caro Charlie tu hai un biglietto per Boston, il mio era di sola andata. (Frank)

* Il signor Simms non la vuole [un’altra chance]. Non gli interessa l’etichetta di “studente ancora degno della Baird School”. Ma che significa, qual è il vostro motto qui: basta denunciare i propri compagni per salvarsi il culo? E chi non fa la spia viene mandato al rogo? Beh, signori miei, quando piove la merda, c’è molta gente che scappa e pochi altri che tengono duro, e qui Charlie affronta il fuoco mentre George si nasconde nelle mutande di papà. E voi che cosa fate? Decidete di salvare George e di distruggere Charlie. […] Io non so chi ha frequentato questa scuola, Guglielmo Howard Taft, Guglielmo Jennings Bryan, Guglielmo Tell, chiunque sia, il loro spirito è morto, e se ce l’hanno mai avuto è scomparso. Alla Baird state forgiando dei serpenti, una razza di viscidi conigli spioni, e se credete di portare questi cuccioli alla virilità levatevelo dalla testa signori miei, perché io vi dico che state uccidendo proprio quello spirito che questa istituzione pretende di infondere. Che truffa! E che cos’è questa pagliacciata che avete messo su oggi? L’unico attore di classe di questa farsa è accanto a me, e io affermo che l’anima di questo ragazzo è intatta, non è negoziabile, e sapete come lo so? Qualcuno qui, e non starò a dirvi chi, lo voleva comprare. Ma il nostro Charlie non vendeva. […] C’è stato un tempo in cui ci vedevo, e allora ho visto, ragazzi come questi, più giovani di questi, con le braccia strappate, le gambe brutalmente lacerate, ma non c’è niente, niente di peggio che assistere alla stupida amputazione di un’anima, perché, perché per quello non c’è protesi. Voi pensate di rispedire questo splendido soldato alla sua casa dell’Oregon con la coda tra le gambe, ma io vi dico che voi signori, voi state condannando a morte la sua anima! E perché, perché non è uno della vostra Baird? Un privilegiato. Ferite questo ragazzo e infangherete la Baird tutti quanti, e voi Harry, Jimmie, Trent, dovunque siate laggiù, andate a fare in culo! […] Entrando qua dentro, ho sentito queste parole: “la culla della leadership”. Beh, quando il supporto si rompe, cade a pezzi la culla, e qua è già caduta, è già caduta. Fabbricanti di uomini, creatori di leader, state attenti al genere di leader che producete qua. Io non so se il silenzio di Charlie in questa sede sia giusta o sbagliata, non sono giudice né giurato, ma vi dico una cosa: quest’uomo non venderà mai nessuno per comprarsi un futuro! E questa amici miei si chiama onestà, si chiama coraggio, e cioè quelle cose di cui un leader dovrebbe essere fatto. Io mi sono trovato spesso ad un bivio nella mia vita, io ho sempre saputo qual’era la direzione giusta, senza incertezze sapevo qual’era, ma non l’ho mai presa, mai. E sapete perché? Era troppo duro imboccarla. Questo succede a Charlie, è giunto ad un bivio, e ha scelto una strada, ed è quella giusta, è una strada fatta di principi, che formano il carattere. Lasciatelo continuare nel suo viaggio, voi adesso avete il futuro di questo ragazzo nelle vostre mani, è un futuro prezioso, potete credermi. Non lo distruggete, proteggetelo, abbracciatelo, è una cosa di cui un giorno andrete molto fieri, molto fieri. (Frank Slade)


Previous Mio cugino Vincenzo - la "controfferta" - joe Pesci
Next Febbre da Cavallo - l'arringa finale - Gigi Proietti

You might also like