|
Accessorium sequitur principale |
La cosa accessoria segue la sorte giuridica della cosa principale, della cosa, cioe', da cui essa dipende |
|
Actioni nondum natae non praescribitur |
Un diritto non ancora esercitabile non e' soggetto a prescrizione |
|
Actore non probante, reus absolvitur |
Se l'attore non prova, il convenuto viene assolto |
|
Ad impossibilia nemo tenetur |
All'impossibile non e' tenuto nessuno |
|
Adfines inter se non sunt adfines |
Gli affini non sono affini tra loro |
|
Adfinitas non egreditur ex persona |
L'affinita' si limita alla persona che e' quanto dire: e' un vincolo strettamente personale |
|
Adfinitas non parit adfinitatem |
L'affinita' non da' luogo ad altre affinita' |
|
Adfinitatis iure, nulla successio promittitur |
In nessuna successione e' dato sperare, per diritto d'affinita' |
|
Adoptio naturam imitatur |
L'adozione imita la natura |
|
Aequm est perimi pacto id de quo cogitatum non est (Ulpiano) |
E' giusto che si tolgano via dal contratto quelle cose a cui non si penso' |
|
Aliquid dare, aliquid retinere |
Concedere qualcosa, qualcosa ritenere per se' |
|
Aliud pro allo, invito creditore, solvi non potest |
Non si puo', contro la sua volonta', pagare al creditore una cosa per un'altra |
|
Alteri stipulari nemo potest |
Nessuno puo' stipulare a favore d'un altro |
|
Alteri stipulari quilibet potest |
Chiunque puo' stipulare a favore d'un terzo |
|
Ambiguitas contra stipulatorem est |
L'ambiguita' danneggia il redattore |
|
Ambulatoria est humana voluntas, usque ad extremum vitae exitum |
L'umana volonta' puo' mutare fino all'ultimo respiro |
|
Ambulatoria est humana volutas, usque ad extremum vitae exitum |
L'umana volonta' puo' mutare fino all'ultimo respiro |
|
B Bona intelliguntur cuiusque quae, deducto aere alieno, supersunto (Paolo) |
S'intendono per "beni d'una persona" quelli che avanzano, detratti i debiti |
|
C Casum sentit creditor |
Tocca al creditore sopportare le conseguenze del caso fortuito |
|
Casus a nullo praestantur |
I casi fortuiti non sono imputabili a nessuno |
|
Casus quibus resisti non potest (dalle fonti romane) |
Casi a cui resistere non si puo' |
|
Certant de damno vitando |
Lottano per evitare un danno |
|
Certat de lucro captando |
Lotta per realizzare un guadagno |
|
Coacta voluntas tamen voluntas est |
Una volonta' pressata e' sempre volonta' |
|
Coelum cuinque liberum est |
Il cielo e' libero per tutti |
|
Coelum liberum esse debet (dal diritto romano) |
Lo spazio sovrastante deve essere libero non gia' illimitatamente. |
|
Colorem habet, substantiam vero alteram |
Ha un'apparenza, ma tutt'altra sostanza |
|
Colorem habet, substantiam vero nullam |
Ne ha l'apparenza, senz'alcuna sostanza |
|
Communio est mater discordiarum |
La comunione e' la madre delle discordie |
|
Compensatio necessaria est |
E' una compensazione necessaria |
|
Conceptus (vel nascitutus) pro iam habetur, quoties de eius commodo agitur |
Il concepito (o nascituro) si considera gia' nato, quando si tratta d'un suo vantaggio |
|
Concursu partes fiunt |
Nel concorso si fanno le parti |
|
Confirmatio nihil dat novi |
La convalida non da' nulla di nuovo |
|
Coniuges non sunt adfines, sed causa adfinitatis |
I coniugi non sono affini, ma danno luogo all'affinita' |
|
Consensus parit proprietatem |
Il consenso genera la proprieta' |
|
Consensus, non concubitus, facit nuptias |
Il consenso, e non gia' l'accoppiamento, costituisce il matrimonio |
|
Contra factum protestatio non valet |
Contro il fatto, ogni contraria dichiarazione e' vana |
|
Contra non valentem agere non currit praescriptio |
Non corre prescrizione contro colui che non puo' esercitare un diritto |
|
Creditor non corpora cogitavit, sed quantitatem |
Il creditore no tenne conto delle cose nella loro individualita', ma bensì della quantita' |
|
Cuis commoda, eius et incommoda |
Di chi sono i vantaggi sono pure gli svantaggi |
|
Cuis per errorem dati repetitio est, eius consulto dati donatio est |
Vi e' ripetizione di quanto e' stato pagato per errore, e' donazione quanto e' stato pagato, pur sapendo di non essere in debito |
|
D Delata hereditas intelligitur quando quis posit adeundo consequi |
Un'erdita' s'intende devoluta, quando alcuno la puo' conseguire |
|
Dies a quo non computatur in termino |
Il giorno iniziale non e' compreso nel termine |
|
Dies ad quem computatur in termino |
Il giorno finale e' compreso nel termine |
|
Dies interpellat pro homine |
In luogo della persona, incalza il giorno |
|
Dies ultimus coeptus pro completo habetur |
Una volta incominciato, il termine finale si considera finito |
|
Dolo facit qui petit quod redditurus est (Paolo) |
Agisce con malizia chi domanda cio' che dovra' restituire |
|
Dolo petis quod mox restiturus es |
Tu chiedi con malizia cio' che tosto dovrai restituire |
|
Dominum non habet, sed habere sperat |
Non ha titolare, ma d'averlo spera |
|
Donari videtur quod, nullo iure cogente, conceditur |
Sembra venir regalato cio' che si concede, senza che, a questo, alcun diritto costringa |
|
Dormientibus leges (vei iura) non succurrunt |
Le leggi non soccorrono i dormienti |
|
Dos aestimata, dos vendita |
Dote stimata, dote venduta |
|
Dos sine matrimonio esse non potest |
Non ci puo' essere dote, senza matrimonio |
|
Duae res in obligatione, una autem in solutione |
Due cose nell'obbligazione, ma una sola in pagamento |
|
Duorum, vel plurium, in solidum esse non potest (Celso) |
Il dominio in solido di due o più no si puo' dare |
|
Dura lex, sed lex |
Dura legge, ma legge |
|
E Ei incumbit probatio qui dicit, non qui negat (dalle fondi romane) |
La prova e' a carico di chi afferma, non gia' di chi nega |
|
Electa una via, non datur recursus ad alteram |
Scelta una via, non e' consentito il ricorso all'altra |
|
Emptio non tollit locatum |
L'acquisto non rompe la locazione |
|
Errantis nulla voluntas |
Non c'e' volonta' per chi si trova in errore |
|
Error communis facit ius |
L'errore in cui tutti incorrono costituisce diritto |
|
Error vel ignorantia iuris non excusat |
L'errore o l'ignoranza circa una disposizione di legge non giustifica tutti avendo obbligo di conoscere la legge |
|
Esse et adparere idem est in iure |
In diritto, essere ed essere manifesto sono la stessa cosa |
|
Est potius distractus, quam novus contractus |
Più che un nuovo contratto, e' la risoluzione del contratto |
|
Est tota in toto et tota in qualibet parte fundi |
E' tutta in tutto il fondo e tutta in una qualunque parte di esso |
|
Est totum in toto et in qualibet parte, sicut anima e corpore |
E' tutto in tutto ed in qualunque parte, come l'anima nel corpo |
|
Etsi coactus, tamen volui |
Sebbene pressato, nondimeno volli |
|
Ex facto oritur ius |
Dal fatto scaturisce il diritto |
|
F Facta probantur, iura deducuntur |
I fatti si provano, le disposizioni di legge si deducono |
|
Falsa demonstratio non nocet |
L'erronea indicazione non pregiudica |
|
Fiscus post omnes |
Il fisco dopo tutti |
|
Forma dat esse rei |
La forma mette in vita il negozio |
|
Frustra probatur quod probatum non relevat |
Inutilmente e' provato cio' che, provato, non conclude nulla |
|
Fur semper moram facere videtur |
Pare che il ladro sia sempre in mora |
|
G Generi per speciem derogatur |
Al genere per la specie e' derogato |
|
Genus numquam perit |
Il genere non perisce mai |
|
Habilis ad nuptias, habilis ad pacta nuptialia |
Chi e' capace di contrarre matrimonio e' pure capace di stipulare convenzioni matrimoniali |
|
Hodie et olim possessor, semper possessor |
Oggi ed una volta possessore, possessore sempre |
|
Honeste vivere, alterum non laedere, suum cuique tribuere |
Vivere onestamente, nessuno danneggiare, dare a ciascuno il suo |
|
I Ignorantia legis non excusat |
L'ignoranza della legge non giustifica |
|
Impossibilium nulla obligatio |
Di cose impossibili nessuna obbligazione |
|
In claris non fit interpretatio |
L'interpretazione non ha luogo, rispetto alle norme chiare |
|
In communione nemo detinetur invitus |
Nessuno, contro la sua volonta', e' tenuto nella comunione |
|
In conventionibus, contrahentium voluntatem, potius quam verba, spectari placuit (Papiniano) |
Parve giusto che, nei contratti, più che alle parole, si guardasse all'intenzione dei contraenti |
|
In delegatione semper inest novatio |
Nella delegazione si ha sempre una novazione |
|
In facultativis non datur praescriptio |
Trattandosi di diritti facoltativi, non ha luogo la prescrizione |
|
In illiquidis no fit mora |
Non c'e' mora nei debiti illiquidi |
|
In lege aquilia et levissima culpa venit |
Nella legge aquiliana si risponde anche d'una minima negligenza |
|
In pari causa turpitudinis melior est condicio possidentis |
Quando, d'una turpitudine, sono partecipi entrambe le parti, e' migliore la condizione di chi ha ricevuto la prestazione |
|
In praeteritum non vivitur |
Nel passato non si vive |
|
Inadimplenti non est ademplendum |
Non c'e' obbligo d'adempimento a favore di chi non adempie |
|
Inhonestum videtur vinculo poenae matrimonia obstringi |
Sembra sconveniente che i matrimoni siano contratti con il laccio d'una pena |
|
Inhonestum visum est vinculo poenae matrimonia obstringi (dal diritto romano) |
E' sembrato sconveniente che i matrimoni fossero contratti con il laccio dì una pena |
|
Inter consanguineos viri et uxoris nulla adfinitas |
Tra i consanguinei del marito e quelli della moglie nessuna affinita' |
|
Interest nostra potius non solvere, quam solutem repetere (Pomponio) |
Preferiamo non pagare, che ripetere quanto si e' pagato |
|
Invito beneficium non datur |
A chi lo ricusa il beneficio non si da' |
|
Invitus nemo rem cogitur defendere (principio di diritto romano) |
Nessuno puo' essere costretto, contro la sua volonta', a difendere la cosa propria |
|
Iudex secundum alligata et probata iudicare debet (principio dispositivo) |
Il giudice deve giudicare, in base ai fatti allegati e provati |
|
Iura novit curia |
L'autorita' giudiziaria conosce le norme di legge |
|
Ius alligatur, non probatur |
Una disposizione di legge non si prova, ma viene richiamata |
|
Ius est ars boni et aequi (Celso) |
Il diritto e' l'arte di quanto e' giusto ed equo |
|
Ius quod ossibus personae inhaeret |
Il diritto che sta attaccato alle ossa della persona |
|
Iuste quis, aut iniustepossideat nihil interest |
Che il possesso di uno sia giustificato, o no, non importa nulla |
|
Iustitia ordinatur ad alterum |
La giustizia e' disposta in riguardo ad altri |
|
L Legis virtus haec est: imperare, vetare, permittere, punire (Modestino) |
La virtù della legge e' questa: comandare, proibire, permettere, punire |
|
Lex imperat, non docet |
La legge comanda non insegna |
|
Lex posterior derogat priori |
La legge posteriore deroga alla precedente |
|
Lex posterior generalis non derogat priori speciali |
Una legge posteriore generale non deroga ad una precedente speciale |
|
Lex rei sitae |
La legge del luogo dove e' posta la cosa |
|
Lex semper loqui praesumitur |
La legge si presume sempre vigente |
|
Lex specialis non derogat generali |
Una legge speciale non deroga ad una legge generale |
|
Licet contrahentibus mutuis laudibus sese circumvenire (un antico aforisma) |
E' lecito ai contraenti raggirarsi vicendevolmente con mutue lodi |
|
Licet contrahentibus se circumvenire |
E' consentito ai contraenti circuirsi a vicenda |
|
Licet debitori, adiciendo sibi creditorem, creditoris sui deteriorem condicionem facere |
E' consentito al debitore rendere peggiore la condizione del proprio creditore, procurandosi un altro creditore |
|
Locus regit actum |
Il luogo regola l'atto |
|
Magna culpa (vel cuipa iata) dolus est (dal diritto romano) |
La colpa grave equivale a dolo |
|
Mala fides superveniens non nocet (principio di diritto romano, contrastato dal diritto canonico) |
La mala fede successiva non pregiudica basta, cioe', la buona fede iniziale |
|
Malitia supplet aetatem |
La malizia supplisce l'eta' |
|
Mater semper certa est |
La madre e' sempre certa |
|
Mea res per praevalentiam alienam rem trahit meamque efficit (Paolo) |
La mia cosa, in grazia della sua prevalenza, tira a se' la cosa altrui e la rende mia |
|
Melius est rem habere, quam verba |
E' meglio avere la cosa, che accontentarsi di promesse |
|
Melius intacta iura serbare, quam vulneratae causae remedia quarere |
E' meglio serbare intatti i diritti, che cercare, poi, di reintegrarli, se vengono vulnerati |
|
Minus dixit quam voluit |
Disse meno di quel che volle |
|
Mobilia non habent sequelam |
I mobili non vengono perseguiti poiche', in fatto di mobili, il possesso vale titolo, cioe': e' considerato come proprieta' |
|
Mobilia non habent sequelam |
I mobili non vengono perseguiti |
|
Momentum mortis vitae tribuitur |
Il momento della morte e' l'ultimo della vita |
|
Mora perpetuat obligationem |
La mora rende perpetua l'obbligazione |
|
Mors omnia solvit |
La morte dissolve tutto |
|
Ne mutuo amore invecem spolientur |
Sono vietate le donazioni fra coniugi affinche' non si spoglino l'un per l'altro, con vicendevole amore |
|
Necessitas probandi incumbit actori (dalle fonti romane) |
La necessita' della prova grava sull'attore |
|
Negativa non sunt probanda |
I fatti negativi non vanno provati |
|
Nemo ad factum cogi potest |
Nessuno puo' venir costretto a fare |
|
Nemo alienat, nisi qui velit |
Nessuno aliena, se non vuole |
|
Nemo alitur in praeteritum |
Nessuno si nutre nel passato |
|
Nemo auditur suam turpitudinem allegans |
Non e' ascoltato chi adduce il suo agire immorale |
|
Nemo censetur ignorare legem |
Nessuno e' creduto ignorare la legge |
|
Nemo de improbitate sua consequitur actionem |
Al disonesto non e' concessa azione di sorta |
|
Nemo ignarus esse debet condicionis eius cum quo contrahit |
Nessuno dev'essere al buio circa le condizioni di colui con il quale contratta |
|
Nemo invitus in societate manere debet |
Nessuno dev'essere costretto a rimanere in societa' |
|
Nemo liberalis, nisi liberatus |
Nessuno puo' essere liberale, se non e' libero da debiti |
|
Nemo locupletari debet ex aliena iactura |
Nessuno deve arricchirsi a danno d'un terzo |
|
Nemo plus iuris ad allum transferre potest quam ipse habet (Ulpiano) |
Nessuno puo' trasferire ad altri un diritto maggiore di quello che ha |
|
Nemo plus iuris in alium transferre potest quam ipse habet (Ulpiano) |
Nessuno puo' trasferire ad altri un diritto maggiore di quello che ha |
|
Nemo potest mutar formam, antiquitus constitutam |
Nessuno puo' mutare la forma, da gran tempo stabilita |
|
Nemo pro parte testatus, pro parte intestatus, decederepotest |
Nessuno puo' morire, avendo fatto testamento per una parte di beni, per un'altra parte non avendolo fatto. |
|
Nemo sibi ipse causam possessionis mutare potest |
Nessuno, a suo piacimento, puo' trasformare la detenzione in possesso |
|
Neque fallax, neque bilinguis sis (dai libri Vegonici) |
Non essere fallace, e nemmeno bilingue |
|
Nisi matrimonii oneribus serviat, dos nulla est (Trifonino) |
Non c'e' dote che non abbia la finalita' di sostenere i pesi del matrimonio |
|
Nolenti non fit donatio |
Non si fanno donazioni a chi non le accetta |
|
Nomina et debita hereditaria ipso iure dividuntur |
I crediti in denaro e i debiti ereditari si dividono, di diritto, per quote |
|
Nomina et debita hereditaria ipso iure dividuntur |
I crediti in denaro e i debiti ereditari si dividono, di diritto, per quote |
|
Non agit, sed agitur |
Non agisce, ma e' fatto agire |
|
Non debet petitor ex aliena iactura lucrum facere |
Non deve, chi chiede, trarre vantaggio dall'altrui danno |
|
Non est versum si non durat versum |
Non c'e' arricchimento, se l'arricchimento non perdura |
|
Non ex regula ius sumatur, sed ex iure quod est regula fiat (dicevano i giureconsulti romani) |
Non dalla regola si desume la norma giuridica, ma dalla norma giuridica, così com'e', si tragga la regola |
|
Non tollit obligationem difficultas praestationis |
Non toglie l'obbligazione la difficolta' di prestare |
|
Non videtur qui errat consentire |
Non sembra acconsentire chi si trova in errore |
|
Notorium non eget probatione (dal diritto canonico) |
Non occorre provare cio' che tutti sanno |
|
Novatio a "novo" nomen accepit |
La novazione prese il nome da "nuovo" |
|
Novum ius non dat, sed datum significat |
Non ci da' norme nuove, ma chiarisce quelle che ci sono |
|
Omnis definitio in iure periculosa est |
Qualsiasi definizione che puo' darci la legge e' pericolosa poiche' il definire e' compito della dottrina |
|
Onus probandi incumbit ei qui dicit, non ei qui negat |
L'onere della prova grava su chi afferma, non gia' su chi nega |
|
Optima est legum interpres consuetudo (Paolo) |
La consuetudine e' un'ottima interprete delle leggi |
|
Pacta sunt servanda |
I patti si mantengono |
|
Pars fundi est fundus |
Una parte del fondo e' fondo |
|
Pars fundi videntur |
Sembrano far parte del fondo |
|
Partus nondum editus homo non recte fuisse dicitur (Papiniano) |
Inesattamente e' qualificata "uomo" la prole non ancora venuta alla luce |
|
Partus, antequam edatur, mulieris portio est, vei viscerum (Ulpiano) |
Prima che la prole venga alla luce, e' parte della donna, o delle sue viscere |
|
Pater is est quem nuptiae demonstrant (i giuristi romani) |
Il padre e' colui che le nozze ci dicono che e': il marito. |
|
Patria potestas debet in pietate, non in atrocitate consistere (Marciano) |
La patria potesta' deve avere, come base, non gia' la crudelta', ma bensì l'affetto |
|
Plures res inn obligatione, una autem in solutione |
Più cose nell'obbligazione, ma una soltanto in pagamento |
|
Plus dixit quam voluit |
Disse più di quel che volle |
|
Plus est in re, quam in existimatione mentis |
conta più la realta', che l'opinione |
|
Plus valet quod agitur, quam quod simulate concipitur |
Conta più cio' si fa, che quanto si finge di volere |
|
Portio portioni adhaerescit, non personae |
La porzione aderisce alla porzione, non gia' alla persona |
|
Possideo quia possideo |
Posseggo perche' posseggo |
|
Post moram, ergo propter moram |
Dopo la mora, quindi a causa della mora |
|
Posteriores leges ad priores pertinent, nisi contrariae sint (Paolo) |
Leggi postriori fan parte delle precedenti, se a queste non sono contrarie |
|
Potest capere, sed non potest retinere |
Puo' pigliare, ma non puo' ritenere |
|
Praedia vicina esse debent (dal diritto romano) |
I fondi debbono essere vicini |
|
Pretium succedit in locum rei |
Il prezzo piglia il posto della cosa |
|
Principium urbis et quasi seminarium reipublicae |
Il principio d'una citta' e quasi un seminario dello Stato |
|
Prior tempore, potior iure |
Primo nel tempo, preferibile nel diritto |
|
Quae singula non probant, coniuncta probant |
I fatti che, presi ciascuno a se', non provano nulla, tutt'insieme provano |
|
Quae temporalia ad agendum perpetua ad excipiendum |
Cio' che si prescrive per l'azione e' imprescrittibile per l'eccezione non potendosi, questa, esercitare, se prima l'avversario non attacca |
|
Quamvis, si liber fuissem, nolussem, tamen coactus volui |
Sebbene, non pressato, non avessi voluto, pure, pressato, volli |
|
Quasi alea emitur |
Si compra, per così dire, l'alea |
|
Quem de evictione tenet actio, eumdem agentem repellit exceptio |
L'eccezione respinge quegli stesso da cui venne intentata l'azione di rivendica |
|
Qui continuat non adtentat |
Chi continua non attenta |
|
Qui dominus est soli dominus est usque ad coelum et usque ad inferos |
Chi e' padrone del suolo e' padrone fino al cielo e fin negli abissi |
|
Qui mortui nacuntur neque nati neque procreati videntur (Paolo) |
Coloro che nascono morti non sembrano ne' nati ne' procreati. |
|
Qui sentit commodum sentire debet et incommodum |
Chi gode d'un vantaggio deve, altresì, sopportare lo svantaggio |
|
Qui siluit, cum loqui debuit et potuit, consensisse videtur |
Chi tacque, mentre doveva e poteva parlare, sembra aver acconsentito |
|
Qui suo iure utitur neminem laedit |
Chi si avvale d'un suo diritto non lede alcuno |
|
Qui tacet consentire videtur |
Chi tace sembra acconsentire |
|
Quidquid inaedificatur, vel plantatur solo cediti (principio di diritto romano) |
Tutto cio' che viene costruito, o piantato, accede al suolo |
|
Quod ad initio Vitiosum est non potest, tractu temporis, convalescere |
Cio' che e' vizioso dall'origine non ammette sanatoria, nemmeno con l'andar del tempo |
|
Quod iam meum est amplius meum fieri non potest |
Cio' che gia' e' mio non puo' diventare maggiormente mio |
|
Quod nullum est nullum producit effectum |
Cio' che e' nullo non produce alcun effetto |
|
Quod prius est libertatis postea fit necessitatis |
Cio' che prima si e' liberi di fare poi si rende obbligatorio |
|
Quod sine die debetur statim debetur |
E' subito dovuto cio' che senza termine e' dovuto |
|
Quod universitas debet singuli non debent; quod universitati debetur singulis non debetur |
Cio' che deve la persona giuridica i singoli non devono; cio' che alla persona giuridica e' dovuto non e' dovuto ai singoli |
|
Quoties culpa intervenit debitoris, obligatio perpetuatur |
Quante volte il debitore si trova in colpa, l'obbligazione continua |
|
Ratihabitio mandato aequiparatur |
La ratifica equivale al mandato |
|
Re contrahitur obligatio |
L'obbligazione si contrae con la cosa |
|
Rebus sic stantibus |
Così stando le cose |
|
Res inter alios acta tertiis neque prodest, neque nocet |
Un contratto concluso fra altre persone, ne' giova, ne' danneggia i terzi |
|
Res inter alios iudicata tertiis neque prodest, neque nocet |
La cosa giudicata fra altre persone ne' giova, ne' danneggia i terzi |
|
Res ipsa reddenda est |
Si deve restituire la cosa stessa |
|
Res iudicata pro veritate habetur |
La cosa giudicata si ritiene verita' |
|
Res perit creditori |
La cosa va in malora a danno del creditore |
|
Res perit debitori |
La cosa va in malora a danno del debitore |
|
Res perit domino |
La cosa va in malora a danno del proprietario |
|
Res sua nemini servit (dal diritto romano) |
Non serve a nessuno la sua cosa stessa |
|
Res succedit in locum pretii |
La cosa piglia il posto del prezzo |
|
Resoluto iure dantis, resolvitur et ius accipientis |
Caduto il diritto dell'autore, cade il diritto del successore |
|
Restituitur tamquam minor, non tamquam laesus |
E' reintegrato come minorenne, e non gia' come danneggiato |
|
Reus, in excipiendo, fit actor (dalle fonti romane) |
Il convenuto, con la sua eccezione, diventa attore |
|
Scire lege non hoc est: verba earum tenere, sed vim ac potestatem (Celso) |
Conoscere le leggi non significa questo: fermarsi alla buccia delle parole, ma bensì afferrare il vero senso. |
|
Semei heres, semper heres |
Una volta erede, erede per sempre |
|
Semper in obscuris quod minimum est sequitur |
I contratti inintelligibili vengono eseguiti sempre in minima parte |
|
Sero venientibus ossa |
A chi giunge tardi ossa |
|
Servitus aut tota amittitur, aut tota retinetur |
La servitù o si perde per intero, o per intero si conserva |
|
Servitus in faciendo consistere nequit |
La servitù non puo' consistere in un fare |
|
Servitus servitutis esse non potest (dal diritto romano) |
La servitù d'una servitù non e' possibile |
|
Sevitutes dividi non possunt |
Le servitù non si possono dividere |
|
Si res debitoris facta fuerit |
Se la cosa verra' in possesso del debitore |
|
Solve et repete |
Paga e ripeti |
|
Solvere pro ignorante, aut invito, cuique licet |
E' permesso, ad un tizio qualsiasi, pagare per il debitore, sia pure all'insaputa di costui, o contro la sua volonta' |
|
Solvit et qui reum delegat |
Paga, altresì, il debitore che sostituisce a se' un nuovo obbligato |
|
Spoliatus ante omnia restituendus (regola di origine canonica) |
Si deve, anzitutto, reintegrare chi e' stato spogliato |
|
Substitutus substituto est substitutus instituto |
Un sostituto al sostituto e' un sostituto all'istituito |
|
Tant dure la demande, tant dure l'exception (dicono i giuristi francesi) |
L'eccezione dura tanto, quanto l'azione |
|
Tantum praescriptum, quantum possessum |
Tanto prescritto, quanto posseduto |
|
Tempus imputatur ei qui in loco succedit |
Il tempo viene ascritto a chi succede nel fondo nel computo |
|
Tempus regit actum |
Il tempo regola l'atto |
|
Tot sunt gradus, quod generationes |
Tanti sono i gradi, quante sono le generazioni |
|
Tot sunt gradus, quot personae, dempto stipite |
Tanti sono i gradi, quante sono le persone, escluso lo stipite |
|
Tres faciunt collegium (dicevano i Romani) |
Tre formano un collegio |
|
Tutor datur personae, curator bonis |
Il tutore si da' alla persona, il curatore ai beni |
|
Ubi nulla actio, ibi nulla soluti conditio |
Ove non e' nessuna azione, ivi non si ha nessuna condizione del pagato |
|
Ubi societas, ibi ius |
Dove c'e' una societa', c’e' pure un ordinamento giuridico |
|
Ubicumque rem meam invenio, ibi vindico (principio di diritto romano) |
Ovunque trovi la mia cosa, la rivendico. |
|
Una eadem obligatio, plures personae |
Una medesima obbligazione, più persone |
|
Una hereditas, una lex |
Una eredita', una la legge e precisamente, ai sensi dell'art. 23 delle preleggi, quella nazionale del morto |
|
Una res in obligatione, duae, aufem, vel plures, in facultate solutionis |
Una cosa nell'obbligazione, ma due, o più, nella facolta' del pagamento |
|
Unus homo nullus homo |
Un uomo completamente solo non e' pensabile |
|
Unusquisque rei suae moderator et arbiter |
Ciascuno e' regolatore ed arbitro della roba sua |
|
Utile per inutile non vitiatur |
La parte utile non e' viziata per quella inutile |
|
Uxor non est adfinis, sed causa adfinitatis (dicevano i dottori del medioevo) |
La moglie non e' un'affine, ma da' luogo allìaffinita' |
|
Verba volant, scripta manent |
Le parole volano, gli scritti rimangono |
|
Verborun obligatio verbis tollitur: nudi consensus obligatio contrario consensu dissolvitur (Ulpiano) |
Un'obbligazione contratta con parole si toglie con parole |
|
Vicinitas est mater discordiarum |
La vicinanza e' la madre delle discordie |
|
Vigilantibus ira (vei leges) succurrunt |
Le leggi vengono in aiuto a chi non dorme |
|
Vilis mobilium possessio |
E' di poco valore il possesso di cose mobili |
|
Vim vi defendere omnes leges omniaque iura permittunt (Paolo) |
Tutte le leggi e tutti gli ordinamenti giuridici permettono di respingere la violenza con la violenza |
|
Vim vi repelier licet |
E' lecito respingere la violenza con la forza |
|
Vires adquirit eundo |
Acquista forza circolando |
|
Vis cui resisti non potest (dalle fonti romane) |
Una forza a cui resistere non si puo' |
|
Vitiatur et vitiat |
E' viziata e vizia |
|
Vitiatur, sed non vitiat |
E' viziata, ma non vizia |
|
Viva vox iuris |
La viva voce del diritto |
|
Viventis nulla hereditas |
Di chi tuttora vive nessuna eredita' |





